Překlad "ще пристигне след" v Čeština

Překlady:

bude nastupovat za

Jak používat "ще пристигне след" ve větách:

Бус 220 ще пристигне след 5 минути.
Do autubusu 220 se bude nastupovat za pět minut.
И казваш, че ще пристигне след половин час?
A ty říkáš, že přijde do půl hodiny?
Ако Сайто е прав, влакът ще пристигне след 5-10 минути.
Pokud se Saito nemýlí, tak vlak přijede za 5 nebo 10 minut.
Влакът ще пристигне след 14 минути.
Vlak tu bude přesně za čtrnáct minut.
Първата пратка ще пристигне след 3 седмици.
První zásilku bychom měli dostat zhruba za tři týdny.
Очаквам важна информация, която ще пристигне след 20-30 мин.
Každou chvíli mi mají doručit závažné informace.
Първият чуждестранен делегат ще пристигне след две седмици.
První zahraniční vyslanci sem přijedou za necelé dva týdny.
Отрядът на стрелците, прикрепени към този на Дайнът, ще пристигне след ден, ако случайно, ми потрябва помощ.
Malý zvláštní oddíl ostrostřelců přiřazený k Dunnettově jednotce vyrazí o den později, pro případ, že bych potřeboval pomoc.
Корабът ти ще пристигне след два дни.
Ale profesore, na tu vulkánskou loď se máte nalodit až za dva dny.
Автобус 34 от Пеория, Ръсълвил и Гарднър, минаващ през Чикаго, Илинойс... ще пристигне след 5 минути.
Autobus 34 z Peoria, Russelville a Gardner, se zastávkami v Chicagu a Illinois, přijede za 5 minut.
Вашата пица ще пристигне след 45 минути.
VAŠE pizza BUDE DORUČENA ZA 45 minut
С тази си скорост, ще пристигне след около три седмици.
při současné rychlosti ji do sáhne za tři týdny..
Ако не проработи, Охраната ще пристигне след секунди.
Jestli to nebude fungovat, bezpečnost tu bude za několik vteřin.
Полицията ще пристигне след пет минути.
Policie zachytila alarm. Budou tam za 5 minut.
Внимание. "Колониал 1" ще пристигне след 30 минути.
Tři mrtví. 13 zraněných. - Prohlédl sis dobře atentátníka?
Експерта ще пристигне след 15 минути.
Jsme parťáci. - Inspekce tu bude za 15 minut.
Спасителният хеликоптер ще пристигне след 6 минути.
Záchranný vrtulník bude na místě za šest minut. Fouká protivítr.
Наех заместник, но ще пристигне след седмица.
Najal sem náhradu, ale bude tu tak za týden.
Вече е на път и ще пристигне след час.
Už je na cestě a za hodinu bude tady.
Влакът ще пристигне след 2 минути.
tento vlak přijede do centrály za dvě minuty.
Доставката ще пристигне след пет минути.
Dobře, policisto. Zásilka dorazí za 5 minut.
В Рим е. Ще пристигне след няколко дни.
Je ale v Římě, takže to bude několik dní, než se sem dostane.
Полицията ще пристигне след 2 минути.
Policie tu bude tak do dvou minut.
Посетителят ще пристигне след по-малко от час.
"V" bude na místě schůzky za méně než hodinu.
Е, Аз, ъ... Фериботът ще пристигне след десет минути.
No, já, uh... Loď nás vyzvedne za deset minut.
Бартовски, Уокър ще пристигне след три минути.
Tak, Bartowski, Walkerová tu do tří minut bude.
Линейката ще пристигне след 5 минути.
Sanitka je tam za pět až deset minut. Konec.
Пазителите ще изпратят нов директор, който ще пристигне след 18 месеца.
Střážci poslali nového správce. Měl by přijet za 18 měsíců.
Филмът ми ще пристигне след 20 минути.
Můj film tu bude za dvacet minut.
Ще пристигне след 15 часа и 42 минути.
Dorazí přibližně za 15 hodin a 42 minut.
Военен хеликоптер току-що тръгна, и ще пристигне след половин час.
Bojové helikoptéry právě vzlétly a dorazí za 30 minut.
Току що говорих с Джим Уебър, ще пристигне след 40 мин.
Právě mi sdělili, že Jim Weber dorazí do P.A.B. za 40 minut.
Кортежът ще пристигне след 15 мин.
Prezidentova kolona dorazí za 15 minut.
Тогава ще ви бъде изпратен пакет, който ще пристигне след няколко дни.
Pak vám bude zaslán balíček, který dorazí za několik dní.
1.4084548950195s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?